The 'aegis' textual domain
This page is about the translation of the messages for the aegis textual domain. More information about the package can be found here:
| Topic | URL |
|---|---|
| Project site | http://aegis.sourceforge.net/ |
The maintainer does not require any special papers prior to accepting translations.
The current template for this domain is aegis-4.24.pot.
The following URL may help translators that need a finer context in order to make their translation. Be aware that the indicated package could be just a pre-release, and might not even compile:
The following table lists (under Version) all the PO files that are available for this domain:
| Language | Code | Package version | Last translator | Translation Statistics |
|---|---|---|---|---|
| Brazilian Portuguese | pt_BR | 4.24 | João Victor Duarte Martins | 100% 670 0 0
|
| Danish | da | 4.24 | Joe Hansen | 100% 670 0 0
|
| Dutch | nl | 4.24 | Benno Schulenberg | 88% 590 80 0
|
| French | fr | 4.24 | Mathieu Lacam | 88% 593 77 0
|
| German | de | 4.24 | Ralf Fassel | 100% 670 0 0
|
| Italian | it | 4.24 | Vincenzo Campanella | 100% 670 0 0
|
| Romanian | ro | 4.24 | Laurentiu Buzdugan | 12% 82 588 0
|
| Russian | ru | 4.24 | Alexey Voinov | 92% 620 50 0
|
| Spanish | es | 4.24 | 90% 607 63 0
|
|
| Vietnamese | vi | 4.20 | Clytie Siddall | 100% 629 0 0
|
| 4.24 | Clytie Siddall | 100% 670 0 0
|
(Last updated on 2012-10-14 19:40 +0200.)